小雅・南有嘉鱼什・吉
吉维戊,伯祷田车好,四牡孔阜升彼阜,从其丑
吉庚午,差我所同,~鹿漆沮从,所
瞻彼中原,其祁孔有,或或友悉率左右,以燕
张我弓,挟我矢发彼小^,殪此兕以御宾客,且以酌醴
[题解]
记述周宣王在西都狩猎择吉,选车,追赶禽,猎后宴会宾客
[注释]
1戊:集:戊,刚是,其戊辰与?
2伯:古代军中祭名祷:古代祭:伯,祖
3丑:郑笺:丑,众从禽众
4差::差,择
5同:郑笺:同,犹聚
6~有yǒu鹿:母鹿雨yǔ:聚貌:鹿牝聘pìn雌性~.,众多
7漆沮居jū:古水名,在今陕西省境内:从漆沮驱禽而致所
8祁:疏:祁与颀同,都训原田中,其地广,物又甚有
9标biāo:众貌是shì:行走貌:趋则,行则三,二友
10以燕::驱禽左右,以安待
11挟:诗缉:方持弦矢挟
12^八bā:母猪集:发,发矢豕史shǐ,猪牝^.
13殪益yì:死:殪,壹发而死
14兕似sì:集:兕,野牛
15宾客:郑笺:宾客,谓诸侯
16醴里lǐ:甜酒集:御,进醴,酒名周礼五齐,二醴齐注:醴成而滓zǐ汁相将,如今甜酒
[参考译文]
吉良时是戊辰,祭祀祖祈祷频田车已经修整好,四高有精神驱车登上土丘,往来奔驰赶
吉庚午时辰良,挑选儿多壮强查看野聚居处,鹿儿成来又往便从漆沮水旁地,赶到狩猎场
瞧那无边草原,地广物丰样样全野或跑或慢行,三三两两随处见左边右边尽赶出,为让心喜欢
我的弓儿已拉满,我的箭儿握在手射死那条小野猪,击毙这头野牛做成佳肴献宾客,用来佐餐酌甜酒
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。

微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”