小雅・什・
,其羽子征,野爰及矜,哀!
,集中泽子垣,百堵皆作虽则,其究安宅?
,哀鸣嗷嗷维哲,谓我维彼愚,谓我宣骄
[题解]
这是诅咒徭役的诗统治阶级下层民所受苦难已到不可忍受的程度
[注释]
1:与同物异称,或复称:鸟时羽声,已见前唐风・鸨羽(F-121)篇集传:大曰,小曰,羽声也
2子:这些,指被征服役者(渠qú):过
3爰:犹乃矜:可怜:老而无配偶者这两句说矜种包括集疏:矜,即吕览・贵因篇所谓苦民,总谓孤独曾运乾毛诗说:文倒语,顺文当‘哀,爰及矜’,倒文以取韵也
4集:群息中泽:泽中
5垣:往筑墙百堵:一百方丈毛传:一丈版,五版堵王夫稗疏:国已毁灭,则城郭颓圯(仪yí),百堵作,其筑城明矣
6究:究竟安宅:何处居住王夫诗广传:周民其欲究安宅也,不亦难乎?
7哀鸣:后世以哀称灾民,本
8哲:智者
9宣骄:骄傲王引经义述闻卷五:宣骄与相对文,亦也,宣亦骄也
[余冠英今译]
儿去,两翅响沙沙那出门去,郊外做牛马都是受苦,可怜和!
儿去,落在湖沼里那筑墙去,百丈都筑起吃尽辛和苦,哪是安身地?
儿去,嗷嗷放悲声这些明白,知我苦难忍只有糊涂蛋,说我不安分
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。

微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”