国・郑・
凄凄,,既夷!
,既,瘳!
晦,已既,喜!
[题解]
这诗所写是:交加,天色昏暗,群乱叫时候,一个女正想念她,饥似渴,像久病望愈似就这时候,她所盼望来到了这怎能高兴呢?
[注释]
1凄凄:寒凉之意
2接jiē:古读唧犹唧唧,声
3:女对她爱之称,已《于役》篇
4:发语词已《卷耳》篇:何夷:平夷:就是说还有什么平呢?言心境由忧思起伏一变而为平静
5:《广韵》引作音修xiū,急骤
6:古读鸠:《广韵・五肴》引作EE交jiāo,声
7瘳抽chōu:病愈言原先抑郁苦闷,像患病似,现却霍然而愈
8晦:言昏暗夜已:止
[余冠英今译]
吹打冷清清,喔喔儿住声盼得亲来到了,心头潮水立时平
急吹,听得儿咯咯嚎盼得亲来到了,心头百病一齐消
一天黑阴阴,为甚儿叫停盼得亲来到了,喜眉头笑心
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。
微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”