国风・邶风・
其姝,俟于城隅而见,搔首踟蹰
其娈,贻有炜,说怿
自牧归荑,洵且异匪之为,之贻
[题解]
这诗以男子口吻写幽期密约乐趣大意:那位性情和容貌都可姑娘应约在城楼等也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来来时曾立刻发现她,急得搔首踟蹰等到发觉那姑娘但依约来到,而且还情意深长地带给两件礼物时,便大喜过望那礼物过一支涂和几根茅,但在看来却出奇丽自己也知道,正因为送礼可,这些东西才这么令喜
[注释]
1:安详姝shū:好貌
2俟sì:等待城隅:城上角楼
3:通B,《方言》引作B,隐蔽B而:犹B然那子躲在暗角落里,使她一下子找着她,所以觉得B然见
4搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫进,这焦急和惶惑表现
5娈:与姝同义
6贻:赠送同tóng:色:涂子,未详何物,或许就笛一说,色状初生之郭璞《游仙诗》:陵冈掇丹荑,丹荑就依此说,此章和下章荑同指一物
7炜伟wěi:鲜明貌
8说怿yuèyì:心喜:通汝这里指
9牧:野外放牧牛羊地方归kuì:通馈,赠贻荑题tí:初生茅彼从野外采来作为赠品,和同结恩情表记
10洵xún:诚然,确实洵且异:确实好看而且出奇
11匪两句说并非这柔荑本身有何好处,因为所赠,所以才觉得它丽汝指荑,但意思兼包在内
[余冠英今译]
娴姑娘撩,约城角楼上来暗里躲着逗找,还抓耳又挠腮
娴姑娘长得俏,送一把你颜色鲜,你颜色好
牧场嫩为采,儿得怪你儿得怪,打从手里来
[参考译文]
姑娘文又漂亮,等待在城楼上心里看见,手抓头皮心发慌
姑娘文真丽,送色一支色子多鲜明,更你
野外归来送白茅,实在漂亮又奇妙白茅多奇妙,赠送价值高
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。
微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”