目录

国风・邶风・匏有苦叶

国风・邶风・匏苦叶

苦叶,则厉,浅则揭

r雉鸣濡轨雉鸣求其牡

tt鸣雁,旭日始旦士如归妻,迨冰未泮

招招舟子,n否n否,n须

[注释]

1páo:葫芦佩带葫芦以防沉溺苦:同“枯”叶枯则匏干可用

2::步行叫做“”,口也叫做“处本较浅地段,现涨,也处了

3厉:连衣下说厉腰间

4器qì:揽起衣裳说揭肩头

5米mǐ:犹“”,大时茫茫景象:发语词

6r窈yáo:犹“rr”,雉鸣

7濡:湿古读如九:车轴两端这句虽满也半个车轮子那么高那时常乘车,所以用车轴做标准

8牡:雄

9ttyōng:群雁鸣

10旭日:初出太阳旦:明

11归妻:即娶妻

12迨:见《坑忻贰贰c叛pàn:同“胖”,合以上两句说男迎娶,要赶冰未合以前以春秋两季为嫁娶正时,这时正秋季

13招招:摇摆,说号召之貌舟子:船夫

14náng:女性第称代名词古读如痞pǐ:

15须:末章说舟子摇船送大家,家都去了,独自留着,朋友

[题解]

这诗所写:个秋天早晨,红彤彤太阳才升上地平线,照个女子正岸边徘徊,她惦记着住那边未婚夫,心想:他如果没忘了结婚事,该趁着里还曾结冰,赶快迎娶才再迟怕及了虽然涨高,也半车轮子浅,那迎亲车子该吧?这时耳边传野鸡和雁鹅叫唤音,更触动她心事

[余冠英今译]

葫芦带叶叶儿黄,处也能连着衣裳,浅提起长衣裳

茫茫野鸡吆吆将谁唤半轮高野鸡婆把鸡公叫

雁鹅唤雁鹅,太阳出红哥如娶妹,莫冰封早

船夫摇摇把船摆,旁待,

[参考译文]

枯叶葫芦绑腰上,连衣趟去,提衣裳

茫茫涨,山鸡叫得响虽涨湿轴,雉啼原唤配偶

大雁叫得欢,朝阳初升东方若想娶走,未冻好时光

船上艄公手相招,别偏留偏留,着男朋友

书评(0)

如何追书:

【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!

【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!

【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。

微信内可长按识别

或在微信公众号里搜索“红薯中文网”