三九五、急处站稳 地回首 风斜雨急处,立脚定;浓柳艳处,著眼高;径处,回头早
【译文】
风向倾斜雨势骤急地方,站立脚步稳定;鲜浓密柳色艳丽地方,显现眼光高远;难步径阻地方,回头及时趁早
【注解】
风斜雨急:风雨本是指大自然中天象变化,此指社会发生动乱世苍桑莫测
:〈动〉本义到,获《说文》:,行《孟・梁惠王上》:缘木求鱼,虽鱼,后灾〈助动词〉,够《论语・微》:孔下,欲与之言,趋而避之,与之言
浓柳艳:古文笔下常用来形容女美貌如:用柳来比喻女风姿绰约这里指酒色豪华社交场,贪图一时享乐
著:本义明显,显著,突出《小尔雅》:著,明显现,显扬《礼记・大学》:其善而著其善
径:和径都是指,世充满难阻
【评语】
谓风斜雨急,浓柳艳,径者是比喻,比喻生之会各种艰难阻出现在风强而急时候,必须力,才站稳脚步;在洪流巨涛当中,必须靠全身用力,才经起考验性崎岖平,如果我们对于应对事物没饱尝世故经验,很容易被那惊涛骇浪纠缠著而脱身街柳巷中过活,日久了便被香柳艳脂粉香气迷,如果睁大眼,就被情缠绵解脱,往往荡产亡身至死而悟此时此地如把标准提高一点,选择适当,心情清醒一下,在这理欲交关当儿,就到退步抽身机会古语说:忧启圣智,厄杰见杰君处于而及早回头,及时醒悟,则但消灾远祸趋吉而避凶,并且越在忧困厄时候,显露出圣贤豪杰本色谓径,就是孔说,谓回头早,就是孔说则隐关于,士君应采取态度,孔留下了很多记录,《论语・泰伯》:曰:入,乱居,天下则见,则隐,贫且贱焉,耻,富且贵焉,耻又同书《宪问篇》曰:谷,谷耻言行,行言逊其实即使是古代富且贵就没隘?就垂手可吗?论是之世,都应操守,追求,怕难,沉沦,自颓,把住自己心性,遇事就致沉陷于迷惑中
上一篇返回目录下一篇
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120143”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120143”,即可找到本书。

微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”