目录

第十四章 姨奶奶对我的安排做了决定

【英】查尔斯・狄更斯

大卫・科波菲尔

第十四章 安排做决定

早晨下楼时,发现餐桌上,胳臂肘就支茶盘上,正出神,连茶壶里东西流出来,浸湿整块桌布,也没觉察出来进来时,才从冥想中清醒确信出神冥想中心,于就更急于想知处置意向快而敢流露出心中焦急

过,眼睛可舌头听话,吃早饭时它们总被吸引住连续看着则已,否则总发现看着种很奇特思索样子,好像圆桌边与对面,而很远很远地方吃罢早饭便靠椅子上,皱着眉,抱着胳膊,悠悠地注视专注地看得还没吃完早饭,于便想用进餐动作掩饰安;可刀掉到叉子上,叉子又钩住还没把火腿放进嘴,但切碎火腿末却惊人地飞到天上去,喝下去肯走正而偏要走歪路,把给呛住最后彻底放弃努力,满脸通红地坐,听任认真检查

喂!好久

抬起头,恭恭敬敬地迎接敏锐明亮眼神

已经给写信

?

继父,,已经给封信,告诉应该当心,或者会有番理论,可以告诉

地方吗,?惊慌地问

已经告诉点点头

要把交给吗?结结巴巴地

,,还要看情形呢

哦!如果硬要回到默德斯通里,,出怎办才好!

点也,摇摇头,实话,要看情形呢

听到话,下就泄气,情绪低落,好伤心似乎没有注意到,自顾自从衣柜里拿出件带有胸巾粗布围裙并穿上,亲手洗茶杯;把茶杯洗净后放到茶盘上,再把桌布叠好放茶杯上,然后摇铃叫珍妮拿走之后,又把小扫帚扫面包屑(还戴着副手套),直扫到地毯上点纤尘都没有;接着又收拾打扫本已被收拾打扫得无可挑剔房间切家务已干得令满意,才取下手套,解下围裙叠好,放回衣柜里某个专门角落针线盒拿到打开窗子前桌上,坐下来,借绦扇屏挡住阳光,开始干活

希望上楼去,穿针时,并代向狄克致意想知呈文写得怎

敏捷地起身,前去执行任务

猜想,像穿针似地眯着眼看,认为狄克名字很短吧,呃?

昨天就觉得名字挺短承认

别以为就算想用个长名字也行,很傲气地,巴布利理查德・巴布利真名实姓

怀着年幼者谦卑和感到失礼心情,正想全名为好,可又往下:

过,无论怎要用名字称呼怕听到名字种特性,可种特性受够家姓氏折磨,所以对姓很厌恶,天知,无论里还地方如果去什地方话,名字都狄克所以,孩子,要当心,只称为狄克,别称其它什

答应定照办,就负使命上楼去边走边想:到前下楼时,从打开门看到狄克写呈文,如果直以种速度写到现,准已经写很多看到仍然用支长长匆匆书写,头都几乎挨到纸上专注,发现到来之前,有足够时间观察角落上只大风筝;还有卷卷手稿和支支笔,尤其瓶瓶醒目墨水,好像有半加仑瓶装墨水呢

哈!太阳神啊!狄克放下,世界怎样发展着?将告诉,压低点声音补充,愿它被提到,可它儿,凑近,贴着耳朵,个疯狂世界像疯人院样疯狂,孩子!狄克着,从桌上个圆盒里拿出鼻烟来,并开心地大笑

想就此事发表什意见,传达使命

好吧,狄克,致意,相信已经拟个开头个开头,狄克边摸着灰白头发,并没有什信心地看自己文稿,上过学吗?

上过,,,上过很短时间

还记得日子吗,狄克亲切地看着,并拿起笔来记,查理世什时候被砍脑袋?

相信千六百四十九年

嘿,狄克回答,同时边用笔挠耳朵边狐疑地看着,书上,可又怎可能因为,如果多年前话,周围人又怎脑袋被砍掉多年后还把脑袋里些难题放进脑袋呢?

问题令十分惊诧,但能就此做任何表示

真奇怪,狄克面摸着头发,面满脸失望地看着文稿并,能把问题解决好能把问题弄明白过,没关系,没关系!兴冲冲地给自己打气,时间呢!替向特洛伍德小姐致意,进行得很顺利

正想离开,又叫只风筝

觉得风筝怎样?

回答风筝真美丽想它有七英尺高呢

们去放它去,狄克,看到吗?

指给风筝上全糊满草稿,字写得密密麻麻又认认真真,字迹很清楚,行地看,并认为看到两处对查理脑袋有关暗示

线很长,狄克,当它飞得很高时,也就把些事实带到很远地方散布它们方式它们会落到什地方都由当时情况、风向等决定;可要试试看

看上去精神抖擞,虽然脸显得温和友好,还有某种庄重,因此能确定否和开玩笑,也笑分手时,们成最要好朋友

嘿,孩子,下楼之后,,今天早晨狄克样啊?

报告问候,也写得顺手

觉得样呢?

怀着要回避问题模糊想法,因此只答:认为个好人敷衍事,把针线活放到膝盖上,然后又把两手叠放其上,并:

嘿!姐姐贝西・特洛伍德会把对任何人真实想法都爽爽快快地告诉应该尽量学姐姐样,实话吧!

狄克因为,神智并完全很清楚吧?吞吞吐吐觉得处于某种危险状态中

根本,

哦,确!软弱地

无论狄克怎样,坚定万分、容置疑地,神智

无法做更好附合,只怯怯地:哦,确!

被・称・之・为疯狂,,被称之为疯狂时,感到种自私快乐,因为要样,几十年来事实上,自从姐姐贝西・特洛伍德叫失望以来

也就没机会得到为伴并听到建议

久?

些有资格称为疯狂人可真些好人呀,继续到,狄克个远亲用管门子;因为,亲兄弟定把关起来

恐怕做很虚伪,尽量装出好像很忿忿然样子,因为看到样忿忿然

个骄傲傻瓜!就因为做弟弟有点举止怪僻及大多数人哥哥就愿让住处附近露面,要把送进家私立疯人院过世父亲几乎把当个白痴看,并要哥哥多照顾样看待,真个聪明人哪!自己才疯子呢,点毫无疑问

由于样子坚信疑,也作出坚信样子来

,就插进脚,,提出个许诺,弟弟很正常还正常得多呢,想来直会就拿到笔菲薄收入来和起吧,・自以为,・将照料,会像某些人样(除疯人院病人以外)虐待争论很久后,,得到以后,直住个世界上,最友善、最听话人;至于建议!,没有任何人知心地

面摸着衣,面摇头,好像要把全世界轻蔑从衣上摸掉,并从脑袋里摇出

个很好妹妹,,个很好人,对很好也像大家样行事竟弄个丈夫也像大家样行事虐待就对狄克思维产种影响(希望疯狂!),加之对哥哥畏惧和对哥哥种残酷感受,就发烧都发儿来之前过,就至今想起来都很难受呢谈起查理事吧,孩子?

,

啊!好像有些心烦地鼻子上摸

用来表示种切时比喻疾病与巨大动乱和激情连系起,自然而然,选用比喻,或象征,或管叫什如果认为合适,又有什行呢?

:当然,

方式条理,,合乎情理方式懂得点;因此坚持点:呈文里要对此有任何涉及

有关个人经历呈文吗,?

,孩子,又摸摸鼻子,事写呈文交给大法官,或什大人物,或别反正些拿钱看呈文人之呈文就天要递交上去种表示自己方式来写;没什关系,有事干就行

事实,后来发现,十多年来,狄克就想呈文里提查理王世,可却又断把自己投入进去,现就沉浸里面

遍,,,再没任何人知心地;最友善、最肯听话如果有时喜欢放放风筝,又怎样呢!富兰克林也常放风筝呀如果没弄错话,奎克教派或类什教友个奎克派教友放风筝比别任何人都更荒唐啊

如果能猜测到表示对信任才专门向些琐事,应当感到非常荣幸,并因看得起种表示而感到乐观禁要想,所以谈些,乃因为些问题涌上心头,和其实并没什关系,虽然其它任何人都场时对

同时,应当:可怜而无害狄克所持慷慨义气仅使年轻心燃起自私希望,也使年轻自私地对温暖深信,当时开始知脾性有点乖张怪僻之外,也还有许多值得称赞和信任之处天,仍严厉如常,也仍如常样为驴子而冲出走进,而且当个过路青年窗前向珍妮送飞眼时最大冒犯深感愤恨;但仍觉得好像使更对尊敬,如果使畏意有所减轻

收到默德斯通回信之前段时间里,忧心忡忡,可拼命克制,并尽可能切事上让和狄克满意天得以为装束些衣服,衣也没有(要样,狄克准去放大风筝身装束使被困屋子里,只有当天黑后,上床前,为健康,到外面悬崖上散步个小时终于,默德斯通回信来,告诉第二天要亲自来和谈,使大为吃惊第二天,裹着身怪模怪样装束,坐分地数着时间,由于希望心中沉下而恐惧却升起,脸发红发烫,每分钟过去又来,便吃惊次,等着看张阴郁

比平日更加严厉和容易激怒些,但为接待客人做准备窗前干活时,旁胡思乱想,设想默德斯通造访会造成切可能或可能结果,直坐到下午很晚午餐已被无限期推迟,终于迟到发令开饭时,又突然发出驴子进犯警报又怕又惊,看到驴背上侧坐着默德斯通小姐骑着直走过片神圣可侵犯草地而停房子前,并向四周张望

滚开!向窗外摇头挥拳,没有权利呆竟敢胡来?滚开!哦,厚脸皮东西!

而默德斯通小姐向四周张望时种冷静使愤怒得相信动弹得,时竟能如常样冲出去忙趁此机会告诉谁,并告诉刚走到讨厌东西身边男子默德斯通本人,(由于上来坡路很陡,被拉后面

人!还摇着头叫,并站弧形窗里向窗外做绝欢迎手势,让人侵犯滚开!珍妮,拉走它,赶走它,身后看到幅仓促间绘成大战图图中,驴子四腿分立抵抗切人,珍妮抓住缰绳想把它拽回去,默德斯通却想把它拉着往前走,默德斯通小姐用阳伞打珍妮,还有群孩子跳前跳后地叫叫喊喊看热闹,突然些人中看出年轻肇事者驴夫,也就冒犯最多个人,虽过十岁多冲上战场,向扑去,俘虏,把个头被衣蒙住而脚地上乱踢俘虏拖进花园面紧抓住放,面命珍妮去请警察和法官来把带走,好审问后就地正法场战争部分战役并未持续很久,因为小流氓深谙迂回战术,则对此点也懂,所以很快就脱身叫骂着跑开,花畦上留下串很深钉鞋痕迹,也很得意地把驴弄到

战事后期,默德斯通小姐下弟弟站最下面层台阶上,直等到有功夫接见因为场战事,衣着略有散乱,但失威风地从们身边走过而径入住宅珍妮通报造访前,压根没注意

要避开吗,?发抖着问

要,,,当然要!罢,就把推到身边个角落,再用把椅子前面拦住,好像个监狱或法庭被告席整个会谈过程中,都守个地盘里,从里,看到默德斯通和小姐走进屋子

哦!,开始还有幸反对谁呢许任何人骑驴过片草地谁也能例外许任何人样做

规定对于人来挺别扭默德斯通小姐

吗?

默德斯通似乎怕又引起战事,忙插进去:

原谅,很尖锐地看,布兰德斯通鸦巢为什要叫鸦巢已故外甥大卫・科伯菲尔遗孀默德斯通吗?

默德斯通

原谅,,继续,如果去招惹可怜孩子,要好得多,也快活得多

就此同意特洛伍德小姐所,默德斯通小姐,样子很神气,觉得可悲克拉拉所有重要方面都只个孩子

感到快慰之处,小姐,,们上岁数,相貌再会为们招惹来幸,也没人会对类话

毫无疑问,默德斯通小姐便答,过,情愿或并赞同,弟弟假如次婚,就正像,于要好得多,也快活得多

种想法点也怀疑,,珍妮,摇铃,向狄克致意,并请下来

下来前,直背挺得直直地坐儿,皱眉面壁,便履行介绍礼仪

狄克个亲密老友十分信赖,口气加重,种对正咬指尖而看着几分傻气狄克发出暗示性提醒判断力

种暗示下,狄克把手指挪出嘴,脸上挂上种严肃而专注表情,站到群人中间把头侧向默德斯通,后者便:

特洛伍德小姐,收到信,就感到,为更合情理地表示本人,或许也为更表示对尊敬

谢谢,仍然尖锐地看着,

亲自面谈比借信交谈要好,默德斯通继续,旅途便个倒楣孩子,已抛弃背离朋友和职责

样,姐姐插嘴,并让大家注意到披挂着无法形容装束,太可耻,太下流

珍・默德斯通,弟弟,请好心别打个倒楣孩子,特洛伍德小姐,亲爱亡妻后,都给家里引起许多纷扰和种阴郁逆反心理,种粗暴野蛮脾气,驯服听管教气质家姐和都曾努力想改变恶习,却毫无成效所以,认为可以,们俩认为,因为家姐完全信任应当接受慎重而带什意气口头判断

舍弟所根本做什证明,默德斯通小姐,过,请求再补充句:认为孩子世界上所有孩子中最坏

太过份

可事实上点也过分默德斯通小姐

哈!,嘿,?

谈到对施以教养最佳方法,默德斯通接着,脸随着相互打量得越久而变得越来越阴郁,有自己意见,意见部分基于解,部分基于自己资产意见,自己负责,履行,再多曾让孩子去从事种受尊重职业,并置个朋友照顾下,但喜欢职业;跑走,成为个到处可见种四处流浪叫花子,衣衫褴褛地到儿向特洛伍德小姐求哀告怜如果求哀告怜并要袒护,愿就所知而把后果明白地告诉

受人尊敬职业吧,,如果孩子,想,也会送去从事吗?

如果弟弟孩子,默德斯通小姐插进来,相信,品性决

再假设,如果可怜孩子也就母亲还活着,也要去投身受人尊敬职业吧,吗?

深信,默德斯通歪歪头,和家姐致认为最好事,克拉拉都对其没有异议

默德斯通小姐证实点,但嘟囔声低得刚让人能听见

唉!,娃娃!

直把钱摇得哗啦响狄克时把钱摇得更响,用眼神去制止后才:

可怜孩子年金也和复存吗?

也和复存,默德斯通

个没有乌鸦鸦巢也没作出留给孩子安排吗?

笔财产由个丈夫无条件地留给,默德斯通开始,则马上怀着极大愤怒和耐烦制止

啊,上帝!嘿,没有理由无条件地留给觉得,看到大卫・科波菲尔企盼着各种条件,虽条件就明明眼前!当然无条件地留给再嫁时简而言之,迈出极悲惨步去嫁给时,,实话吧就没人时替孩子句话吗?

亡妻爱第二个丈夫,默德斯通,毫无保留地信任

亡妻,,个最没头脑、最快活、最娃娃,摇摇头,,还有什呢?

回事,特洛伍德小姐,,儿来要把大卫带回去无条件地带回去按照认为最恰如其份方法处置,以认为最正当无误态度对待做任何应许,或对任何人做什承诺特洛伍德小姐可能对逃跑和乞哀告怜心存袒护想法因为,应该,态度像要和解,所以认为可能有种想法,应当请注意:如果袒护次,就得永远袒护;如果介入之间,特洛伍德小姐就永远介入会无理取闹,也容人和无理取闹,儿把带走,次,也最后准备走吗?如果就告诉准备走;至于无论列举什借口,理会门从此再为开;而门,自然认为,为

很专注地听番话时,坐得直挺挺,双手叠放膝盖上,忿忿地盯着人等完后,眼睛转过来以便变坐姿又能看到默德斯通小姐,然后才:

嘿,小姐,有什吗?

实际上,特洛伍德小姐,默德斯通小姐,已全由舍弟明白地出来,所知切事实也都由叙述得详尽,没什,只谢谢客气确要,谢谢非常客气默德斯通小姐讽刺话对影响就像对查坦木尊大炮影响样,里就门大炮边睡觉过夜

孩子要呢?,愿意走吗,大卫?

字回答还请求别让默德斯通和小姐从来就喜欢,也没对好过们使直爱妈妈为难过,心里很明白点,皮果提也知相信,凡有多大人都能相信吃过苦头乞求记得具体些什,可记得当时连自己也被感动父亲份上照顾,保护

狄克,,孩子怎办呢?

狄克想,犹豫片刻又面带喜色地答:马上为量身做衣

狄克,很得意地,手给,因为见识真太宝贵怀着热诚握过手后,拉到身边,对默德斯通:

愿走就可以走;要来试试个孩子如果真像样,至少还可以像样去对待过,点也相信

特洛伍德小姐,默德斯通站起来,耸耸肩答,如果个男子

呸!胡,别对话!

令人尊敬客气!默德斯通小姐站起身来叫,客人呀!

以为,理会姐姐而对做弟弟摇着头,极其尖锐地:可怜、误入歧途娃娃过日子吗?以为,当套近乎时,卖弄风情时装得对鹅都敢嘘软弱小人何等可悲日子吗?

还从没听过高雅话呢!默德斯通小姐

以为看得见却并吗?继续,・就・看到也听到老实,哦,天!谁会像默德斯通开始样柔顺听话!个可怜、上当、没头脑孩子从没见过男人用糖做成崇拜溺爱儿子非常非常溺爱要做孩子第二个父亲,们要开满玫瑰乐园里,吧?呸!滚开!滚!

还没听过有种人呢!默德斯通小姐惊叫

控制可怜小傻瓜,,上帝宽恕,已经去愿马上去地方,因为还没把儿子作践够就开始训练,吧?开始把像只关笼中可怜样折腾,就为唱・调,把受骗上当命耗蚀?

,就,默德斯通小姐,由于能把滔滔话头引向自己而十分苦恼,疑心

贝西小姐压根理会话,就像没样继续对默德斯通

默德斯通,摇着手指,没有头脑娃娃眼里,个专横君王,个可爱孩子点,认识以前几年里就知利用弱点里最大部份给致命创伤事实使心安,乐意乐意帮凶都可以去多想想

请允许句,特洛伍德小姐,默德斯通小姐插进来,熟悉字眼称作弟弟帮凶谁呀?

依然理会,依然声音纷扰,贝西小姐继续

事实很清楚,正像样,认识以前几年天知,为什会认识,人心难解事实很清楚,可怜、软弱小娃娃迟早会嫁人;可还希望结果默德斯通,就个可怜孩子时候,折磨也对其断作践可怜孩子时候,想起来都孩子弄成让人恨样子唉,唉!着回避!,就算看到,也知

当儿,直站门边,面带某种微微笑意打量,黑眉黑眼重重拧看得出,虽然仍然挂着微笑,脸色已变,并像刚跑过样喘着气

好,,再见!也祝好,小姐,突然转向姐姐,再看到骑驴走过草地,就像相信脖子上顶着个脑袋样地相信:要把帽子敲落后踹平!

个画家,还必须个高手画家,才能描绘下宣泄番意想感情时神色,以及默德斯通小姐听到几句话后神色神色和些话样强烈刚硬默德斯通小姐没有回答个字,慎重地挽起弟弟胳膊,大模大样地走出小屋窗后往外看们,确信,驴子出现,会把警告变为行动

由于没再出现挑衅现象,脸色渐渐缓和,而且显得友好愉快,以至有胆量去吻,去谢谢诚恳地搂住脖子样做然后,又和狄克握手,握手多次,并多次发出大笑以庆欢天喜地结局

起自视为孩子监护人,狄克,

高兴极,狄克,能做大卫儿子监护人

好,,言为定好吗,狄克,还想过让姓特洛伍德呢?

当然,,当然,让姓特洛伍德,当然,狄克

大卫儿子特洛伍德

意思特洛伍德・科波菲尔,接着

呀,特洛伍德・科波菲尔狄克,有点好意思

建议喜欢,天下午就买回些成衣上亲笔写上特洛伍德・科波菲尔,褪色记号墨水写,穿上身前就写;而且规定所有为订做其它衣服(天下午订下里外齐全套)都得写上才行

样,个新名字,个全新环境中开始些日子来所处疑虑状态过去,觉得就像场梦从没想到和狄克两个怪怪监护人也从没明明白白想过心中有两件事清清楚楚:昔日布兰德斯通活变得很遥远仿佛留无法丈量雾中;默德斯通格林伯公司活永远被层幕布罩上从此幕布曾被人揭开过,就讲述切时也勉强用手把它揭开下便急忙放下回忆活令感到痛苦,烦恼和失望,以至连回顾受命运安排把活过多久勇气也曾有过否有年,或更多,或更少,或并只知:曾有过活,但结束;已把它写下来,就把它留里吧

书评(0)

如何追书:

【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!

【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120281”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!

【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120281”,即可找到本书。

微信内可长按识别

或在微信公众号里搜索“红薯中文网”