目录

第八章 秘密的私信

【英】萨

名 利 场

第八章 秘密私信

①毕脱爵士国会议员,信札可以由运输机关免费代送

提起笔最亲爱朋友写信时候,心头真悲喜交集从昨天到今天变动多呀!今天无奈无友孤孤单单,昨天,有可爱妹妹伴着永远妹妹!

跟你分别那天晚,那凄凉,伤心落泪情况,也必再欢笑中度过星期二,有你妈妈和你忠心年轻军官你身边呢,整夜想着你潘金家跳舞情形知道你准跳舞会最美丽姑娘那天马车先到毕脱・劳莱爵士伦敦公馆,马车夫约翰对非常无礼唉,侮辱穷苦和落薄打紧就算到毕脱爵士手,由照顾张阴气森森夜,和同床阴阳怪气、讨厌老太婆做散工,兼管屋,夜到天明没有阖眼

些傻女孩,契息读《茜茜利亚》①时候,老想像从男爵该什么样毕脱爵士可那么回事儿实话,谁也能比离着奥维尔勋爵②更远又粗又矮又脏又俗气老头儿,穿身旧衣服,副破烂裹腿,抽支臭烟斗,还会煎锅面煮自己吃臭晚饭口乡下土话,老冲着做散工老妈赌咒,又冲着赶车发誓先坐街车到客店,驿车就从那儿出发时候都坐露天

①十八世纪英国女作家法尼・勃尼(Fanny Burney)

②勃尼另作品《爱佛丽娜》中男主角

亮,老妈就把叫醒客店车,起头儿倒坐车身,可金顿地方,雨渐渐下得,反而给赶到车顶去,你信信?原毕脱爵士驿车老板,因此到墨特白莱,乘客要坐车身面,就只能出,淋着幸而有剑桥好几件很好,借给衣挡雨

位先跟车护卫兵似乎认识毕脱爵士,两直取笑,管老剥皮,意思就吝啬和贪心肯白给最恨种小气行为那位先提醒,最后两站,车跑得特别慢两站路马匹毕脱爵士,自己又坐车夫旁边,所以车赶得慢剑桥:马缰到,可要把它好好鞭顿,直鞭到斯阔希莫护卫兵:活该!杰少爷意思少爷准备亲自赶车,毕脱爵士马身出出气,当然也笑起

离女王劳莱镇四哩地方叫墨特白莱,辆套着四匹骏马马车,面漆纹章,就那儿等候就挺威风走进从男爵园地门到住宅之间有条整洁甬道,概有哩长门那儿有好多柱,顶塑着条蛇和只鸽,劳莱纹章合抱起看门重重铁门打开,跟好多屈膝礼些镂花铁门很像契息学校可恨契息

毕脱爵士:条甬道有哩长些树斫下有六千磅重木材呢你能小看它吗?口音真滑稽叫霍特,墨特白莱佣工,跟起坐车回家好多事,像扣押财产,卖田地,掘底土,排积水等等,还有许多关于佃户和种作方面话,譬如山姆・马尔斯偷捉野味,给逮住;彼德・贝莱终于进毕脱爵士听:活该!百五十年,耍花样骗起租税老佃户毕脱爵士口气实应该再文雅点儿有钱从男爵用错字眼没关系,穷教师才得留心呢

路走去,看见教堂尖顶老橡树面高高耸起,美丽极橡树前面草坪中心,有所红砖砌旧房,烟囱很高,墙爬满常春藤,窗户阳光发亮四围附着几所小屋问道:,教堂吧?

哼,对毕脱爵士还用非常下流字,:霍特,别谪怎么?亲爱,别谪也就弟弟别德――那当牧师弟弟别谪野兽①,哈,哈!

霍特也笑起,然后正色点点头:身体好些,毕脱爵士昨天骑着小马,出瞧咱玉米

留神照看教堂税呢,哼!又用那下流字眼那么些对水白兰地酒,怎么还死呢?竟和《圣经》什么玛土撒拉②老头儿样结实

①指童话《美与兽》,美(Beauty)和别谪(Buty)同音

②《圣经・创世记》中,活九百六十多岁

霍特又笑起,道:

把约翰・斯格洛琴打得半死

毕脱爵士怒声嚷道:看守猎场吗?

霍特答道:跑到牧师田地,老爷毕脱爵士怒气冲冲,赌神罚誓,如果发现弟弟家偷野味,就把从区赶出去皇天,非把赶走可!:反正已经把牧师卖掉保证叫小畜差使霍特做得对些话看,兄弟准冤家对头兄弟往往,姊妹例外你记得契息,那两斯格拉区莱小姐天到晚拌嘴打架还有玛丽・博斯呢,老打鲁意莎

看见两男孩树林捡枯枝儿毕脱爵士声命令,霍特就跳起身,手拿着鞭,下马车直冲过去从男爵声喝道:霍特,重重打!打死!把小流氓带到,监牢叫毕脱!听见霍特啪啪那两小可怜儿身,打得哀哀哭叫毕脱爵士眼看着犯法给看管,才赶着车进去,直到厅前面停下

所有都等着迎接,后

昨天晚写到,听得房门砰砰打片响,只得停笔你猜打门?哪知道就毕脱・劳莱爵士自己,穿梳妆衣,戴睡帽,那样真古怪看见客,由得往后倒退蜡烛道:蓓基小姐,过许点蜡烛黑地床去吧,你漂亮小丫头就那么称呼),你要爱叫天天跑收蜡烛,记住,十床!话,和那佣头儿叫霍洛,打着哈哈走掉以后当然得小心到晚就放出两条硕无朋猎狗昨天晚两条狗整夜对着月亮狂吠乱叫毕脱爵士:条狗叫它喝血儿它杀过呢,狗!公牛都斗过它它母亲本叫‘花花’,如今叫它‘哇哇’,因为它太老,会咬,只会叫呵,呵!

女王劳莱所怪难看旧式红砖,高高烟囱,三角楼全蓓斯女王时代款式前面有阳台,顶也塑着世袭蛇和鸽,进门就啊,亲爱,厅堂又又阴,概和尤道尔福①堡厅差壁炉,得容得下平顿女校壁炉铁架至少可以烤只整牛厅墙劳莱家知多少代祖宗画像有些留着胡,戴着皱领;有些两脚八字排开,戴假头发;有些穿长长紧身衣,外面硬绷绷,看去像座塔;还有些披着长长鬈发,而身呢,嗳哟哟,压根儿没穿紧身!厅尽头就黑橡木楼梯,那阴森森你想都想两边都门,通到弹房、书房、黄色客厅和午动用几间起坐间每扇门都装鹿头标本想二楼也有二十间卧房,其中面还搁着伊丽莎白女王睡过今天早新学带着些精致房间都看过百叶窗常年关着,更显得凄凉无论哪间屋,只要你让亮光透进去,保管看得见鬼课堂三楼,夹卧房和学卧房中间;三间都相通再过去就爷毕脱先套房间家称劳莱先还有就罗登・劳莱先几间跟某样,也军官,现军队地方真;想如果把勒塞尔广场家都搬过,只怕还住满呢

①十八世纪末叶盛行神怪小,所谓兰特立夫派(Radcliffe School)《尤道尔福古堡秘密》兰特立夫太太作品之

钟点之后,下面就打铃催家吃饭跟两块儿下去十岁,八岁,都瘦骨伶仃点儿穿漂亮纱袍(平纳因为你把衣服给,对很无礼)自己,跟伙儿起吃饭,只有请客才带着两女孩

刚才铃催吃饭,就都聚集劳莱夫起坐小客厅劳莱夫填房,也母亲爸爸铁器商她家攀门亲事,当然很得意去她从前相当漂亮,现她总包眼泪,痛惜她美貌她身材瘦小,脸色苍白,耸肩膀,似乎见无话可前妻劳莱先,整整齐齐穿着全套礼服,那架倒很像办丧事寡言罕语,又瘦又难看,张青白脸皮双腿很瘦,胸脯窄小,脸干草色,头麦秆色头发,恰巧和壁炉架那去世妈妈相片妈妈就尊贵平葛家葛立泽儿小姐

劳莱夫前拉:劳莱先,

劳莱先把头伸:哦!完,又忙着看

劳莱夫红镶边眼睛眼泪汪汪:希望你对女孩儿别太利害

道:唷,妈,她当然会太利害眼就知道用怕

头儿进:太太,开饭穿黑衣服,胸口白皱边得要命,很像画儿伊丽莎白式皱领劳莱夫扶着劳莱先领路到饭厅,手牵,跟后面

毕脱爵士拿着银酒瓯,已经先到刚从酒窖,也穿礼服所谓礼服,就绑腿,让双穿黑毛袜小短腿露外面食品柜搁满发光旧式杯盘,有金,也有银,还有旧式小盆和五味架,像伦特尔和白立治饭馆动用刀叉碗盏也都红头发听差,穿淡黄号衣,食器柜旁边站好

劳莱先长长祷告,毕脱爵士阿门,盆银罩便拿开

从男爵:蓓翠,今天咱吃什么?

劳莱夫答道:毕脱爵士,羊肉汤吧?

管酒板着正经脸:今天吃Mouton aux navetAs,很像木头窝囊废potage de mouton a l’Ecos-saise,外加pomme de terre au naturel和choufleur à l’-eau

从男爵道:羊肉究竟羊肉,好东西霍洛斯,你宰头羊?什么时候宰?

那黑脸苏格兰羊,毕脱爵士星期四宰

有谁买羊肉没有?

墨特白莱地方斯梯尔买腿和两只小腿,毕脱爵士小腿太嫩,毛又多得像样,毕脱爵士劳莱先:喝点儿potage,呃――白伦脱小姐②

毕脱爵士道:括括叫苏格兰浓汤,亲爱,虽然用法国名字

①法国著名讲究饭菜国家,因此用法文菜名,显得名贵,实际羊肉萝卜,苏格兰式羊肉汤,添白煮马铃薯和菜花

②夏泼(Sharp)尖锐意思,白伦脱(Blunt)意思劳莱先记性好,记相反意思

劳莱先目无下尘答道:等社会,名词合乎惯例穿淡黄号衣听差用银盆盛汤送,跟羊肉萝卜起吃然后又有对水麦酒年轻女都用小酒杯喝懂麦酒好坏,可凭良心,倒愿意喝白开水

吃饭时候,毕脱爵士问起下剩羊肉到哪

劳莱夫低声下气道:想下房吃掉

霍洛斯回道:没错,太太,除也没吃到什么别

毕脱爵士听,哈哈笑起,接着和霍洛斯谈话:

坎脱母猪那只小黑猪该很肥吧?

管理本正经回答道:毕脱爵士,它还没肥得胀破毕脱爵士和两小姐听都笑得前仰后合

劳莱先:劳莱小姐,露丝・劳莱小姐,认为你笑得非常合时宜

从男爵答道:没关系,爷!星期六吃猪肉约翰・霍洛斯,星期六早宰猪得夏泼小姐最爱吃猪肉,夏泼小姐?

吃饭时谈话,只记得么些饭后听差端壶热开水,还有甜酒,都搁毕脱爵士面前霍洛斯先和两小杯酒,给劳莱夫饭后休息时候,劳莱夫拿出绒线活计做,直可以织下去东西小姑娘拿出副肮脏纸牌玩叶只点支蜡烛,过蜡台倒美丽旧银器劳莱夫稍微问问题就完可以给消遣书籍只有本教堂宣讲训戒和劳莱先吃饭以前看

样坐钟头,后听得脚步声走近,劳莱夫慌慌张张道:,把纸牌藏起夏泼小姐,把劳莱先书放下刚刚收拾好,劳莱先就进:小姐,今天咱继续读昨天轮流页,让――呃――夏泼小姐有机会听听你读书面有利物浦白泰斯达教堂劝募,鼓励家出力帮助西印度群岛契各索地方传教团可怜就把篇又长又沉闷念着你想黄昏过多有趣!

十点钟,劳莱使唤听差去叫毕脱爵士和全家下都做晚祷毕脱爵士先进,脸红扑扑,脚步也跟着进头儿,穿淡黄号衣听差,劳莱先贴身佣,三有马房味儿男佣,四女佣;其中打扮得花花哨哨,跪下时候对眼,脸都

劳莱先哇啦哇啦讲道理之后,蜡烛,回房睡觉写信给打断已经跟最亲爱最宝贝爱米丽亚

再见!给你亿亲吻!

星期六――今天早五点钟听见小黑猪尖叫露丝和凡奥兰昨天领去看过它又看马房和养狗场瞧见花匠正采果,准备送到市场去卖苦苦串暖房培养葡萄,可花匠毕脱爵士串串都数过,送掉串,准会丢饭碗宝贝孩小围场捉住匹小马,问要骑骑着玩呢马夫走,咒着骂着把她

劳莱夫织毛线毕脱爵士每晚都喝得酒气醺醺定常常跟那佣头儿霍洛起聊天劳莱先天天晚读那几篇训戒,早书房,有时候也为区公事骑马到墨特白莱去每逢星期三,又到斯阔希莫去对佃户讲道

请代向你亲爱爸爸妈妈请安,向谢意你可怜哥哥还闹酒吗?嗳呀呀!害五味酒啊!

为咱勒塞尔广场爱米丽亚着想,倒还跟利蓓加・夏泼分开好些利蓓加诙谐风趣她描写劳莱夫为她美貌而流泪,劳莱先长着干草色和麦秆色头发,口角非常俏皮,显得她见过世面,知道社会形形色色免要样想,她跪下祷告时候,为何想些比较崇高心思,反而去注意霍洛斯小姐身缎带呢?请忠厚读者务必记住本书名字《名利场》;名利场当然穷凶极恶、崇尚浮华,而且非常无聊地方,到处虚伪欺诈,还有各式各样本书封面画着道德家教①(活相貌!)穿教士长袍,也带白领,只穿制服,打扮得和台下听讲样儿管你戴小帽挂小铃儿小丑,还宽边帽教士,知道事情真相总得直,写书时候少得要暴露许多愉快事实

①当年《名利场》封面设计

那波碰见,也故事为同行海滩对着群好吃懒做老实讲道,讲到好些坏坏事,面演,面造谣言,那么淋漓尽致,到后自己也怒可遏听众受感动,跟着那演讲恶声咒骂那根本混蛋,纷纷捐出钱演讲员,表示对受害者热诚同情

巴黎小戏院,戏恶霸露脸,看戏台下叫骂:啊,混蛋!啊,恶棍!非但看戏样,连演戏愿意扮演坏,例如混帐英国、残暴哥萨之流,宁可少拿些薪水,以自己面目出现,演忠诚法国故事互相陪衬,目要使你明白,惩罚恶,叫现出本相,并出于自私动机,而且因为痛恨罪恶已经到无可忍受程度,只能恶毒毒把该骂痛骂番,借此发泄发泄

先警告仁慈朋友,故事面,坏好恶折磨得你难受,犯罪行也非常复杂,幸而非常有趣些恶脆弱无能脓包到该骂该地方,出言决留情,决含糊!目前只写平淡乡村活,口气当然得和缓些儿,譬如风潮猛烈景色,只能发海岸,孤寂半夜,那才合适;想脏水盆掀起波,免透着可笑章书确很平淡,底下样――

些话暂时

读者啊,先以男身分,以兄弟身分,求你准许,当每角色露脸时候,非但介绍,定还要走下讲坛,议论议论短长,如果忠厚好心,就爱,和拉手如果做事糊涂,就跟你背地偷偷如果刁恶没有心肝,就用最恶毒话唾骂,只要骂得伤体统就

如果事先清楚,只怕你要误会譬如,利蓓加瞧着别祷告习惯觉得可笑,你可能以为讽刺或者你想瞧着从男爵醉得像酒神巴干爹沙纳斯那么跌跌撞撞,过很随和其实那真笑品性怎么样呢?她崇拜权势,只以成败论等没信仰、没希望、没仁爱坏家伙,世界帆风顺亲爱朋友,咱应该全力和斗争还有些别,或江湖,或糊涂蛋,倒也过得很得意短处,咱也该暴露和唾骂,讽刺小本分

书评(0)

如何追书:

【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!

【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120273”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!

【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120273”,即可找到本书。

微信内可长按识别

或在微信公众号里搜索“红薯中文网”