目录

小雅・甫田之什・弁

小雅・甫田之什・弁

者弁,实维伊何?尔酒旨,尔肴岂伊异?兄匪他茑与女萝,施于松柏,忧心奕奕,庶几说怿

者弁,实维何期?尔酒旨,尔肴岂伊异?兄具来茑与女萝,施于松,忧心TT.,庶几

者弁,实维在首尔酒旨,尔肴岂伊异?兄甥舅如彼雨,先集维霰死丧无日,无几相乐酒今夕,维宴

[题解]

周王宴请兄亲戚,相欢乐但周亡无日,前途未卜,不免感到凄凉

[注释]

1窥kuǐ:戴的样变biàn:皮

2嘉:郑笺:嘉,皆美

3鸟niǎo:菟丝花毛传:茑,寄生女萝,菟丝,松萝

4易yì:延及

5奕奕易yì:集传:奕奕,忧心无所薄

6说:通易yì:欢喜,

7何期机jī:郑笺:何期,犹伊何期,辞

8时:善毛传:时,善

9TT柄bǐng:忧愁貌毛传:TT,忧盛满

10臧:毛传:臧,善

11富fù:多郑笺:阜,犹多

12献xiàn:集传:霰,之始凝者将大雨,必先微温,下,遇温气而搏谓之霰,久而寒胜,则大

[参考译文]

戴皮,头戴皮为哪般?你的美酒味道好,你的菜肴香又甜座中难道?都是兄同赴宴寄生菟丝,松柏树相攀援时,满怀郁闷愁难散如今已经,我的心里多喜欢

戴皮,头戴皮意气豪你的美酒香又甜,你的菜肴味道好难道座中是外?哥哥都来到寄生菟丝草,爬松柏相缠绕时,心里忧烦似火烧如今已经,一切美好兴致

戴皮,头戴皮多晶莹你的美酒香且甜,你家菜肴多又精难道座中是外?不是兄即舅甥好比冬天要落,先下珠寒气凝生死丧难预料,能几时叙亲情?不如今夜开怀饮,设宴都尽兴

书评(0)

如何追书:

【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!

【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!

【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。

微信内可长按识别

或在微信公众号里搜索“红薯中文网”