小雅・鹿鸣什・常棣
常棣华,鄂凡今人,莫如
死丧威,孔怀原隰裒矣,求矣
脊令在原,急难每良,况也永叹
阋于墙,外御其务每良,A也无戎
丧乱既平,既安且宁虽,如生
傧尔笾豆,饮酒饫既具,和且孺
妻子好合,如鼓瑟琴既翕,和且湛
宜尔室家,尔妻帑究图,其然乎!
[题解]
这燕劝爱诗第一二章亲怀过于他人第三四章以危难中和帮助比较第五章在平还如亲近,外意:这应该第六章写宴饮和第七八章以夫妇比衬,丧乱期固然比好,安宁候也如妻子
[注释]
1常棣:木名果实像李子而较小花两三朵为一缀,茎长而花下垂诗人以常棣花比,或许因其每两三朵彼此依,所以联想
2鄂:花蒂鄂字《文》引作萼字在甲骨文花蒂象形委wěi:光辉这两句常棣花蒂光辉表现于外
3威:古与畏通用
4孔怀:很关心这两句死丧事一般人只觉可怕,却真关怀
5裒gpóu:于原野似指战争一类事《集传》:裒,也……至于积尸裒于原野间,亦惟为求也一裒读为踣薄bó,毙
6求:求,彼此关心生死,互寻觅一在死后往求其尸
7脊令:水鸟名水鸟在原野比喻人患难,患难就急于救
8每:犹常
9况:就贶,赐给以上两句当危难候往往些良只能为长叹,而能像奔赴援助
10阋细xì:争
11务:古读如蒙,《左传》和《国语》都引作侮以上两句虽争于内,一旦外侮,就同心抵御
12A蒸zhēng:久戎:助
13生:,生语助词
14傧:陈列笾边biān豆:祭祀或燕享用来盛食物器具笾用竹制,豆用木制
15:犹饫玉yù:满足
16具:同俱,集
17孺:中心爱
18鼓:弹奏以上二句夫和妻亲爱,像音配合调谐用夫妇来衬出
19翕吸xī:合
20湛耽dān:久或甚
21宜:安
22帑奴nú:子孙
23究:用心体会上面两句话道理图:努力做到
24胆dǎn:信其:指宜室家,妻帑
[余冠英今译]
常棣花儿,花蒂都光彩如今一般人,谁像待
死丧威胁,最关心众人在原野,往来寻
脊令困在陆地,赶来救难往往些良,赠只长叹
在家争,同心抵抗外侮往往些良,长期没帮助
乱事平定后,日子过得安宁这虽,又如亲
陈列竹碗木碗,饮宴心足意满今日团,互亲热温暖
夫妻父子亲,就像琴瑟谐调今日团,永远欢和好
使你全家安,妻子都能快好好体会力行,这话真错!
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。

微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”