大雅・文王之什・旱麓
瞻彼旱麓,榛济济,干禄
瑟彼玉瓒,流在中,禄攸降
鸢飞戾天,鱼跃于渊,遐不作人?
清酒既载,U牡既备以享以祀,以介景
瑟彼柞В民所燎矣,神所劳矣
葛,施于条枚,不回
[题解]
歌颂周王祭祀得
[注释]
1旱:山名在今陕西省南郑县
2户hù:木名集:榛似栗而,似荆而赤济济,众多
3干:毛:干,集:凯替kǎitì,
4瑟:鲜亮貌郑笺:瑟,洁鲜貌集:玉瓒,圭瓒以圭为柄,金为勺,青金为外,而朱其中流,聚jù鬯唱chàng酿黍为酒,筑郁金煮而之聚jù:黑黍
5载:斟集:载,在尊
6燎:同说文o火部:,柴祭天
7劳涝lào:保佑
8:集:,盛貌施yì:蔓延韩诗作延
9回:邪郑笺:不回者,不违先祖之道
[参考译文]
瞧那旱山山脚下,榛树树最茂密,得禄心欢喜
鲜洁玉把金勺,郁香酒盛勺里,大大禄降给你
鹞高高飞天,鱼儿跳跃在深渊,培育人才作贡献
清酒已经摆了,色公牛已备好祭祀神灵齐献,祈大快来到
柞树白M洁鲜,人们焚烧祭天,神灵抚慰保安
茂茂密密野葡萄,爬满树干枝条,从不违正道
如何追书:
【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!
【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120201”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!
【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120201”,即可找到本书。
微信内可长按识别
或在微信公众号里搜索“红薯中文网”