目录

三九○、斥小人媚 愿君子责

三九○、斥媚 愿  宁,毋媚悦;宁备,毋包容

【译文】

宁可被嫉妒谤,献媚取悦;宁可被难防备,包涵宽容

【注解】

:忌,本义憎恨文》:忌,憎恶嫉妒《三国演义》:操虽称美,甚忌〈动〉《战国策・齐策》:每言未尝孟尝注:

媚悦:讨好,取悦见○五九【注解】

备:批评,指摘《明史・周宗建传》:时辽事方棘,上疏备辅臣

包容:包涵宽容《明史・蔡时鼎传》:貌退让而贪竞,外包容而中忮刻

【评语】

利益,方虽然可以互相用;果没利益,方虽然,他去接近知道依著利益而予以,被嫌忌或诽谤,于个并无丝毫损失喜悦而得计,那就难免被家认臭味相投了虽然面一个,讲道法,导一线希望,都轻易放弃,而于没希望以,受,正证明己还一个希望果我了过失,受宽恕而备,那就明我已没希望了甜言蜜语往往求,来扯,只交流情感,直率出你良药苦口利于病,忠言逆耳利于行,这跟西洋蜜语一个道理关于立下极严整标准,《论语・路》篇中,贡问曰:皆好?曰:未可皆恶?未可者好,其者恶非标准,恶观念锤炼,中无标准,做原则,没原则,就喜欢关评论,关己些什么,时还此忧仲仲,何苦来哉?

上一篇返回目录下一篇

书评(0)

如何追书:

【友情提示】追书不用愁,免费领取红薯银币!

【安装APP】 戳这里下载客户端,在客户端内搜索:“120143”即可阅读,每日签到领银币,好书免费读!

【百度搜索】 在百度中搜索:红薯中文网,进入网站并搜索本书书号“120143”,即可找到本书。

微信内可长按识别

或在微信公众号里搜索“红薯中文网”